Das Fenster öffnet sich nicht mehr
窗戶再也不會打開
hier drin ist es voll von dir und mehr
那里面滿滿的全是關于你
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
而在我面前,最后一只蠟燭正將燃盡
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
我一直在等待一個永恒,然而現在它離我如此遙遠
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
外面烏云正在聚攏
Ich muss durch den Monsun
我必須要穿過這季風
Hinter die Welt
到達這世界的背后
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
到達時間的終點,直到再也沒有雨滴降落
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
面對風暴,身臨深淵
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當我再也做不到時,我想象著
Irgendwann laufen wir zusamm
什么時候我們能一起奔跑
durch den Monsun
穿過這季風
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
半輪明月在我面前下沉,你是否也看到了這一景象?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
它真的會信守它對我的承諾嗎?
Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我找得到你
Hör deinen Namen im Orkan
在颶風里聽見你的名字
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
這是我至為堅信的事
Ich muss durch den Monsun
我必須要穿過這季風
Hinter die Welt
到達這世界的背后
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
到達時間的終點,直到再也沒有雨滴降落
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
面對風暴,身臨深淵
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當我再也做不到時,我想象著
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因為再沒有什么可以阻攔我們
Durch den Monsun
穿過這季風
Hey
嘿
Hey
嘿
Ich kämpf mich durch die Mächte
我在強力之中砥礪前行
hinter dieser Tür
到達這扇門后
werde sie besiegen
我要打敗它
Und dann führn sie mich zu dir
隨后它會將我引向你
Dann wird alles gut
然后就會一切都好
Dann wird alles gut
然后就會一切都好
Wird alles gut
會一切都好
Alles gut
一切都好
Ich muss durch den Monsun
我必須要穿過這季風
Hinter die Welt
到達這世界的背后
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
到達時間的終點,直到再也沒有雨滴降落
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
面對風暴,身臨深淵
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當我再也做不到時,我想象著
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因為再沒有什么可以阻攔我們
Durch den Monsun
穿過這季風
Durch den Monsun
穿過這季風
Dann wird alles gut
然后就會一切都好
Durch den Monsun
穿過這季風
Dann wird alles gut
然后就會一切都好